Syrisch-Englisches Neues Testament – Der traditionelle syrische Peschitta-Text und die englische Übersetzung der Antiochenischen Bibel
Die Peschitta-Bibel, geschrieben in der aramäischen Varietät, die als Syrisch bekannt ist, ist der Standard- und maßgebende Text der Bibel für mehrere christliche Gemeinschaften sowohl im Nahen Osten als auch an der südwestlichen Küste Indiens. Dies sind: die Syrisch-Orthodoxe Kirche, die Assyrische Kirche des Ostens, die Maronitische Kirche, die Chaldäische Kirche, die Syrisch-Katholische Kirche und ihre malaiischen Ableger in Kerala. Die Peschitta ist für diese Gemeinschaften das, was die King James Bibel für die englischsprachige Welt ist. Einst reichte der Einfluss der Peschitta nach Osten bis nach China, Tibet, Turkmenistan und Indien, mit einem riesigen geografischen Gebiet, das das der Kirche im Westen übertraf. Während ihrer langen Geschichte von fast zweitausend Jahren lebten diese östlichen Christen im Schatten von Imperien und erlebten eine lange und turbulente Geschichte. Ihre Bibel, die Peschitta, überdauerte mit ihnen und überlebte, um uns ein altes biblisches Erbe mit unverwechselbaren semitischen Merkmalen und einzigartigen aramäischen Lesarten zu bewahren, die uns helfen, die Überlieferungsgeschichte der Heiligen Schriften besser zu verstehen. Heute zitiert jede angesehene moderne Bibel in Englisch oder einer anderen Sprache häufig die Peschitta als alte Autorität.